Immer Wieder was Neues!
Jade
Liebesbotschaft
Italian School
Für Jade
Russophilia
Ständchen
АЛИСА ИГНАТЬЕВА
Valentines 2019
Happy New Year
Weihnachts Walzer
Irene in Graz
Nina Baidyukova
Alexey Kondrashin
Alexandr Borodin
Cornucopia
Benedict Cumberbatch
Rayna Fahey
Zwoelf Graezer Walzer
Happy Birthday Cindy
Happy Valentines Hunie
Happy Birthday Irene
Happy Birthday Hunie
Gräzer Walzer
Gräzer Walzer 2
Friederike Reitzenstein
Irene's Waltz
Sei mir Gegruesst
Joyful Waltz
Brent Lucanus
Horst Ludwig Reitzenstein
Christine Reitzenstein

Lieder


Die Forelle
Kennst du das land
An Mignon


Karl Fitzgerald
Nyamburas Gesang
Neroli Duffy



Deutsche Taenze


Sechzehn Deutsche Tänze und Zwei Eccosaisen
Zwölf Deutsche Tänze
Laendler
Irene's Ecossaise


Eternal Soul
Improvisations
Interchange
Genealogy

Walzer

Anselm Huettenbrenner
Amy's Waltz
Autumn Waltz
Birthday Waltz
Cindy's Waltz
Cristina's Waltz
Cristina's Song
Jane's Waltz
Festive Waltz
Geburtstags Walzer
Kuan Yin's Song
Liebes Walzer
Litany
Maureen's Waltz
Margarets Waltz
Melancholy Waltz
New Year's Waltz
Nyambura's Waltz
Prayer for Kenya
Regal Menuet
Valentines Waltz
Viennese Dance
Viennese Waltz

Deutsche Tänze

Feierlicher Tanz
Geburtstags Deutsche
Hafez al Assad
I Love You Hunie
Tanz Des Sommers
Nostalgischer Tanz
My Dancing Shoes

Mass in G
Kyrie
Gloria

Sonata Form
Benjamin Fulford
Karen Hudes

Past Lives
Friends of Franz Schubert

Ständchen by Frank Reitzenstein

Composed ON June 7th, 2019

One working day is much faster than what has previously taken weeks and I don't mind the quality either. This, even if only a one off, makes me more efficient than Schubert and in fact he was the most productive composer ever.

I started emailing Australian Tenors. The Australian Arts Council recommended that I apply for a grant for performance of my work to Australian audiences a year ago. I just could not work that out in terms of getting paid to be a composer. However if I continue to compose as efficiently as this I will try to get a grant for performance by professionals, not my time spent composing, so it depends on if they are interested.

Ständchen

Leise flehen meine Lieder
Durch die Nacht zu dir;
In den stillen Hain hernieder,
Liebchen, komm zu mir!
Flüsternd schlanke Wipfel rauschen
In des Mondes Licht;
Des Verräters feindlich Lauschen
Fürchte, Holde, nicht.
Hörst die Nachtigallen schlagen?
Ach! sie flehen dich,
Mit der Töne süßen Klagen
Flehen sie für mich.
Sie verstehn des Busens Sehnen,
Kennen Liebesschmerz,
Rühren mit den Silbertönen
Jedes weiche Herz.
Laß auch dir die Brust bewegen,
Liebchen, höre mich!
Bebend harr’ ich dir entgegen!
Komm, beglücke mich!

Serenade

Silently my songs beg
Through the night to you;
Down into the quiet grove,
Darling, come to me!
Whispering, slim treetops rustle
In the moonlight;
The hostile eavesdropper's ear
maid, fear not
Do you hear the Nightingales singing?
Oh! they implore you,
With the sounds of sweet laments
They Plead for me.
They understand the bosom's longing,
Know love's pain,
Stirring with their silvery tones
Every soft heart.
Let them also stir your breast,
Darling, listen to me!
Trembling I awaited you.
Come, make me happy!
 

Franz Schubert

Frank Reitzenstein

Powered by Interchange

Admin

Portions copyright 2002-2019 Interchange Development Group, freely redistributable under GPL

phone (xs) tablet (sm) desktop (md) large desktop (lg)